Осенью 2018 года пришёл к нотариусу Никитиной Н.Э. нотариально заверить перевод с русского на английский язык. Подал оригинал, перевод, показал диплом о высшем лингвистическом образовании. Нотариус взяла документы, посмотрела диплом, полистала его, а потом и говорит, мол, у Вас в дипломе недостаточно часов английского языка для заверения перевода. На что я ей ответил, что спокойно заверяю переводы у её коллег, и проблем с этим у меня ни разу не возникло. Нотариус снова принялась упорствовать, и ответила, что дескать, это всё равно что если бы она пошла заверять переводы с дипломом математического ВУЗа. Так что если пойдёте заверять переводы к данному нотариусу, будьте готовы к такому развитию событий и к такому исходу.